martes, 3 de noviembre de 2009

Género o sexo


Es cierto que lo de sexo suena fatal y que queda mejor preguntar si eres niña-niña, niño-niña, niño-niño...

Atención que esto es un poquito gayer...


Pero es que lo de decir si eres de género masculino o femenino es un calco del inglés gender. En español estarías preguntando por el género gramatical probablemente de tu nombre (imagínate si te llamas Trinidad y tienes bigote o te pareces a Bud Spencer). En inglés gender se define como: las propiedades que distinguen a los organismos según su función reproductiva. Además de referirse al género gramatical, como en español.
Entonces, cuando preguntan por tu gender decir hombre o mujer, masculino o femenino, es correcto si se habla en inglés.

Pero, ¿qué pasa con el español? ¿Tenemos género o sexo? Nuestros amigos de la R.A.E. lo dejan bien clarito:

"Para designar la condición orgánica, biológica, por la cual los seres vivos son masculinos o femeninos, debe emplearse el término sexo: «En el mismo estudio, las personas de sexo femenino adoptaban una conducta diferente» (Barrera/Kerdel Adolescente [Ven. 1976]). Por tanto, las palabras tienen género (y no sexo), mientras que los seres vivos tienen sexo (y no género). No obstante, en los años setenta del siglo xx, con el auge de los estudios feministas, se comenzó a utilizar en el mundo anglosajón el término género (ingl. gender) con un sentido técnico específico, que se ha extendido a otras lenguas, entre ellas el español. Así pues, en la teoría feminista, mientras con la voz sexo se designa una categoría meramente orgánica, biológica, con el término género se alude a una categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. Es en este sentido en el que cabe interpretar expresiones como estudios de género, discriminación de género, violencia de género, etc. Dentro del ámbito específico de los estudios sociológicos, esta distinción puede resultar útil e, incluso, necesaria. Es inadmisible, sin embargo, el empleo de la palabra género sin este sentido técnico preciso, como mero sinónimo de sexo, según se ve en los ejemplos siguientes: Marca de incorrección.«El sistema justo sería aquel que no asigna premios ni castigos en razón de criterios moralmente irrelevantes (la raza, la clase social, el género de cada persona)» (País@[Esp.] 28.11.02); Marca de incorrección.«Los mandos medios de las compañías suelen ver como sus propios ingresos dependen en gran medida de la diversidad étnica y de género que se da en su plantilla» (Mundo [Esp.] 15.1.95); en ambos casos debió decirse sexo, y no género. Para las expresiones discriminación de género y violencia de género existen alternativas como discriminación o violencia por razón de sexo, discriminación o violencia contra las mujeres, violencia doméstica, violencia de pareja o similares".

Total, que si se quiere poner en un cuestionario Hombre/Mujer como opciones, no se puede poner género... A no ser que se quiera meter una en vericuetos sobre si tu rol es masculino o femenino etc. Es que lo del sexo suena a cochinadas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario