miércoles, 21 de octubre de 2009

La valse à mille temps



He aquí una cancioncilla muy animada de Jaques Brel, que no va a ser todo Ne me quitte pas


Nótese la propaganda subliminal de Carrefour (en la letra también)...



La valse à mille temps
Au premier temps de la valse
Toute seule tu souris déjà
Au premier temps de la valse
Je suis seul mais je t`aperçois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Me murmure murmure tout bas

Une valse à trois temps
Qui s`offre encore le temps
Qui s`offre encore le temps
De s`offrir des détours
Du côté de l`amour
Comme c`est charmant
Une valse à quatre temps
C`est beaucoup moins dansant
C`est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu`une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
C`est beaucoup plus troublant
C`est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu`une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
Une valse à cent temps
Une valse à cent ans
Une valse ça s`entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l`amour
Rafraîchit au printemps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j`aie vingt ans
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De bâtir un roman

Au deuxième temps de la valse
On est deux tu es dans mes bras
Au deuxième temps de la valse
Nous comptons tous les deux une deux trois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Nous fredonne fredonne déjà

Une valse à trois temps
Qui s`offre encore le temps
Qui s`offre encore le temps
De s`offrir des détour
Du côté de l`amour
Comme c`est charmant
Une valse à quatre temps
C`est beaucoup moins dansant
C`est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu`une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
C`est beaucoup plus troublant
C`est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu`une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
Une valse à cent temps
Une valse à cent temps
Une valse ça s`entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l`amour
Rafraîchit au printemps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j`aie vingt ans
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De bâtir un roman

Au troisième temps de la valse
Nous valsons enfin tous les trois
Au troisième temps de la valse
Il y a toi y a l`amour et y a moi
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Laisse enfin éclater sa joie

Une valse à trois temps
Qui s`offre encore le temps
Qui s`offre encore le temps
De s`offrir des détour
Du côté de l`amour
Comme c`est charmant
Une valse à quatre temps
C`est beaucoup moins dansant
C`est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu`une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
C`est beaucoup plus troublant
C`est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu`une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
Une valse à cent ans
Une valse ça s`entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l`amour
Rafraîchit au printemps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse a mis le temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j`aie vingt ans
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois le temps
De bâtir un roman

El vals de mil tiempos
En el primer tiempo de vals
Sola tú ya sonreías
En el primer tiempo del vals
Yo estoy solo pero te percibo
Y París que marca el ritmo
París marca el ritmo de nuestra emoción
Y París marca el ritmo
Me susurra, susurra bajito

Un vals de tres tiempos
Que se vuelve a dar el tiempo
Que se vuelve a dar el tiempo
De hacer ofrendas
al amor
Qué bonito
Un vals de cuatro tiempos
Es mucho menos bailable
Es mucho menos bailable
Pero es tan bonito
Como un vals de tres tiempos
Un vals a los veinte años
Es mucho más turbador
Es mucho más turbador
Pero mucho más bonito
Que un vals de tres tiempos
Un vals a los veinte años
Un vals de cien tiempos
Un vals de cien tiempos
Un vals se escucha
En todos los cruces de París
Donde el amor
Resurge en primavera
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Un vals se ha tomado el tiempo
De esperar veinte años
Para que yo tuviera veinte años
Y tú tuvieras veinte años
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Solo para los amantes
Trescientas treinta y tres veces
El tiempo de escribir una novela

En el segundo tiempo del vals
Somos dos, tú estás entre mis brazos
En el segundo tiempo del vals
Contamos los dos juntos un, dos, tres
Y París que marca el ritmo
París marca el ritmo de nuestra emoción
Y París marca el ritmo
Nos canturrea, ya nos canturrea

Un vals de tres tiempos
Que se vuelve a dar el tiempo
Que se vuelve a dar el tiempo
De hacer ofrendas
al amor
Qué bonito
Un vals de cuatro tiempos
Es mucho menos bailable
Es mucho menos bailable
Pero es tan bonito
Como un vals de tres tiempos
Un vals a los veinte años
Es mucho más turbador
Es mucho más turbador
Pero mucho más bonito
Que un vals de tres tiempos
Un vals a los veinte años
Un vals de cien tiempos
Un vals de cien tiempos
Un vals se escucha
En todos los cruces de París
Donde el amor
Resurge en primavera
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Un vals se ha tomado el tiempo
De esperar veinte años
Para que yo tuviera veinte años
Y tú tuvieras veinte años
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Solo para los amantes
Trescientas treinta y tres veces
El tiempo de escribir una novela

En el tercer tiempo del vals
Por fin bailamos los tres
En el tercer tiempo de vals
Estás tú, está el amor y estoy yo
Y Paris que marca el ritmo
Y París que marca el ritmo
París marca el ritmo de nuestra emoción
Por fin deja estallar su alegría

Un vals de tres tiempos
Que se vuelve a dar el tiempo
Que se vuelve a dar el tiempo
De hacer ofrendas
al amor
Qué bonito
Un vals de cuatro tiempos
Es mucho menos bailable
Es mucho menos bailable
Pero es tan bonito
Como un vals de tres tiempos
Un vals a los veinte años
Es mucho más turbador
Es mucho más turbador
Pero mucho más bonito
Que un vals de tres tiempos
Un vals a los veinte años
Un vals de cien tiempos
Un vals de cien tiempos
Un vals se escucha
En todos los cruces de París
Donde el amor
Resurge en primavera
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Un vals se ha tomado el tiempo
De esperar veinte años
Para que yo tuviera veinte años
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Un vals de mil tiempos
Solo para los amantes
Trescientas treinta y tres veces
El tiempo de escribir una novela

No hay comentarios:

Publicar un comentario